Le mot vietnamien "mở tung" peut être traduit en français par "ouvrir en grand" ou "ouvrir largement". C'est une expression qui décrit l'action d'ouvrir quelque chose de manière très expansive ou avec beaucoup de force.
On utilise "mở tung" pour décrire une ouverture qui est plus que simplement ouverte. Cela peut être utilisé dans un contexte littéral (comme ouvrir une porte) ou figuré (comme ouvrir des possibilités).
Dans un contexte figuratif, "mở tung" peut aussi être utilisé pour décrire une situation où des idées ou des opportunités sont largement explorées. Par exemple : - "Le nouveau projet a mở tung des perspectives intéressantes pour l’entreprise." (Le nouveau projet a ouvert de nombreuses perspectives intéressantes pour l'entreprise.)
"Mở tung" est principalement utilisé pour l'action d'ouvrir. Dans un langage figuré, il peut aussi signifier "ouvrir des discussions" ou "permettre des échanges d'idées".
"Mở tung" est un terme riche qui peut être utilisé tant dans des contextes physiques que figuratifs.