mở tung
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe : - Ouvrir grand, ouvrir en grand, ouvrir toute grande : Action d'ouvrir quelque chose (une porte, une fenêtre, un sac, etc.) de manière soudaine, complète et souvent avec force ou énergie, laissant un large accès ou une large ouverture. Ce terme implique généralement un mouvement brusque et sans retenue.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Cô ấy mở tung cánh cửa sổ để đón ánh nắng. (Elle a ouvert toute grande la fenêtre pour accueillir la lumière du soleil.)
- Cảnh sát mở tung cửa ra vào trong cuộc đột kích. (La police a enfoncé/ouvert grand la porte d'entrée lors du raid.)
- Đứa trẻ mở tung hộp quà một cách háo hức. (L'enfant a ouvert grand la boîte cadeau avec impatience.)
Utilisations avancées
- Utilisation figurative : Peut décrire l'action de révéler ou d'exposer quelque chose de manière soudaine et complète.
- Bài báo đó mở tung mọi bí mật về vụ án. (Cet article a révélé au grand jour tous les secrets de l'affaire.)
Variantes et mots apparentés
- Mở toang (verbe) : Synonyme direct et plus courant de "mở tung", avec la même signification d'ouvrir grand et brusquement.
- Mở (verbe) : Ouvrir. Forme neutre et générale.
- Hé mở (verbe) : Entrouvrir, laisser entrevoir (souvent de manière partielle ou discrète).
Synonymes
- Ouvrir à deux battants : Ouvrir grand (en parlant souvent d'une porte à deux battants).
- Enfoncer : Enfoncer (une porte). Implique l'usage de la force.
- Écarter grand : Écarter largement.
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
Ce concept est moins présent en français qu'en anglais. L'idée est souvent rendue par des verbes simples ou des adverbes. - Ouvrir grand : L'équivalent fonctionnel le plus proche. - Il a ouvert grand les yeux. (Anh ấy mở to đôi mắt.)
Expressions idiomatiques liées
- Ouvrir grandes les portes (à quelque chose) : Faciliter grandement l'accès, permettre sans restriction.
- Chính sách mới mở tung cánh cửa cho đầu tư nước ngoài. (La nouvelle politique ouvre grandes les portes aux investissements étrangers.)
- (rare) như mở toang